Tuesday, March 31, 2020
BY Muhamad Yoga Firdaus0
Comments
Transliterasi Tafsir Raudlatul 'Irfan
Karangan: K.H. Ahmad Sanusi (Sukabumi)
Hal. 286-287
Q.S. at-Taubah: 17-26
فِى النَّارِ
جڠ دنا نراكا
Jeung dina naraka
|
اَعْمَالُهُمْۚ
سكابيه عملنا
Sakabeh amalna
|
حَبِطَتْ
ايت لبور
Eta lebur
|
اُولٰۤىِٕكَ
ارى ايت سكابيه مشرک
Ari eta sakabeh musyrik
|
مَسٰجِدَ اللّٰهِ
كان مسجد٢ الله
Kana masjid-masjid Allah
|
اِنَّمَا يَعْمُرُ
وڠكول انو ڠراميكن
Wungkul anu ngarameken
|
خٰلِدُوْنَ
لڠكڠ كابيه
Langgeng kabeh
|
هُمْ
ايت سكابيه مشرک
Eta sakabeh musyrik
|
وَاَقَامَ الصَّلٰوةَ
جڠ ڠال كونان ايت جلما كان صلاة
Jeung ngalakonan eta jalma kana solat
|
وَالْيَوْمِ الْاٰخِرِ
جڠ كان فووي قيامة
Jeung kana poe kiamat
|
بِاللّٰهِ
كا الله
Ka Allah
|
مَنْ اٰمَنَ
جلما انو ايمان ايت جلما
Jalma anu iman eta jalma
|
فَعَسٰٓى
مک يتا بوكت
Maka nyata bukti
|
اِلَّا اللّٰهَ ۗ
اڠڠ الله
Anging Allah
|
وَلَمْ يَخْشَ
جڠ هنت مكا سين ايت جلما
Jeung hanteu mikasieun eta jalma
|
وَاٰتَى الزَّكٰوةَ
جڠ سوك ميري كا مستحق نا زكاة
Jeung sok mere ka mustahiqna zakat
|
اَجَعَلْتُمْ
نها ڠجادكن مانيه كابيه اهل جهلية انو ڠورس
Naha ngajadikeun maneh kabeh ahli jahiliyah anu ngurus
|
مِنَ الْمُهْتَدِيْنَ
تنا سواريه جلما٢ انو منڠ فتوده كابيه
Tina sawareh jalma anu menang pituduh kabeh
|
اَنْ يَّكُوْنُوْا
ايا ايت سكابيه جلما
Aya eta sakabeh jalma
|
اُولٰۤىِٕكَ
ايت سكابيه جلما
Eta sakabeh jalma
|
كَمَنْ اٰمَنَ بِاللّٰهِ
ايت سفرة جلما انو ايمان كا الله
Eta saperti jalma anu iman ka Allah
|
الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ
مسجد الحرام
Masjidil haram
|
وَعِمَارَةَ
جڠ جهلية انو ڠراميكن
Jeung jahiliyah anu ngaramekeun
|
سِقَايَةَ الْحَاۤجِّ
انومن٢ جلما
Inuman-inuman jalma haji
|
لَا يَسْتَوٗن
ايت هنت سرفا كابيه
Eta hanteu sarupa kabeh
|
فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ ۗ
دنا ڠا لهوركن اكام الله
Dina ngaluhurkeun agama Allah
|
وَجَاهَدَ
جڠ فراڠ ايت جلما
Jeung perang eta jalma
|
وَالْيَوْمِ الْاٰخِرِ
جڠ كان فووي قيامة
Jeung kana poe kiamat
|
اَلَّذِيْنَ
ارى سكابيه جلما
Ari sakabeh jalma
|
الْقَوْمَ الظّٰلِمِيْنَۘ
كا جلما٢ ظالم كافر
Ka jalma-jalma zolim kafir
|
وَاللّٰهُ لَا يَهْدِى
ارى الله موال مفارن فتوده
Ari Allah moal maparin pituduh
|
عِنْدَ اللّٰهِ ۗ
موڠكوه الله
Mungguh Allah
|
فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ
دنا ڠلهوركن اكام الله
Dina ngaluhurkeun agama Allah
|
وَجَاهَدُوْا
جڠ ميلو فرڠ كابيه
Jeung milu perang kabeh
|
وَهَاجَرُوْا
جڠ فنده كابيه كامدينه
Jeung pindah kabeh ka madinah
|
اٰمَنُوْا
انو ايمان كابيه
Anu iman kabeh
|
عِنْدَ اللّٰهِ ۗ
موڠكوه الله
Mungguh Allah
|
اَعْظَمُ دَرَجَةً
ايت لوه ݢدي درجتنا
Eta leuwih gede
|
وَاَنْفُسِهِمْۙ
جڠ اوك٢نا
Jeung awak-awakna
|
بِاَمْوَالِهِمْ
كلون ارت بندانا
Kalawan arta bandana
|
رَبُّهُمْ
فڠران ننا
Pangerannana
|
يُبَشِّرُهُمْ
ڠابوبوڠه كا ايت سكابيه مؤمن
Ngabubungah ka eta sakabeh jalma mukmin
|
هُمُ الْفَاۤىِٕزُوْنَ
انو بكجا كابيه
Eta sakabeh jalma anu bagja kabeh
|
وَاُولٰۤىِٕكَ
جڠ ايت سكابيه جلما
Jeung eta sakabeh jalma
|
وَّجَنّٰتٍ
جڠ فرڠ٢ سركا
Jeung pirang-pirang surga
|
وَرِضْوَانٍ
جڠ كا رضاوان
Jeung karidoan
|
مِّنْهُ
تي الله
Ti Allah
|
بِرَحْمَةٍ
كلون رحمة
Kalawan rahmat
|
خٰلِدِيْنَ
تور لڠكڠ كابيه
Tur langgeng kabeh
|
نَعِيْمٌ مُّقِيْمٌۙ
نعمة٢ انو لڠكڠ
Nikmat-nikmat anu langgeng
|
فِيْهَا
انو ايا دينا سركا
Anu aya dina eta surga
|
لَّهُمْ
بوات ايت جلما مؤمن
Buat eta jalma mukmin
|
عِنْدَهٗٓ
ايا دي كوستي الله
Aya di gusti Allah
|
اِنَّ اللّٰهَ
ساييان الله
Saenya-enyana Allah
|
اَبَدًا ۗ
سعمور٢
Saumur-umur
|
فِيْهَآ
دي سركا
Di surga
|
لَا تَتَّخِذُوْٓا
اوله يين مانيه كابيه
Ulah nyieun maneh kabeh
|
اٰمَنُوْا
انو ايمان
Anu iman
|
يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ
هي ايليڠ٢ سكابيه جلما
Hai eling-eling sakabeh jalma
|
اَجْرٌ عَظِيْمٌ
كانجران انو اكوڠ نا
Ganjaran anu kacida agungna
|
اِنِ اسْتَحَبُّوا الْكُفْرَ
لمون مكاريسف كابيه كان كفور
Lamun mikaresep kabeh kana kufur
|
اَوْلِيَاۤءَ
اميه٢هان كفرجيان
Ameh-amehan kapercayaan
|
وَاِخْوَانَكُمْ
جڠ كا دلور٢ مانيه كابيه
Jeung ka dulur-dulur maneh kabeh
|
اٰبَاۤءَكُمْ
كا بفا٢ مانيه كابيه
Ka bapa-bapa maneh kabeh
|
فَاُولٰۤىِٕكَ
مک ايت سكابيه جلما
Maka eta sakabeh jalma
|
مِّنْكُمْ
تي مانيه كابيه
Ti maneh kabeh
|
وَمَنْ يَّتَوَلَّهُمْ
جع انو اميه٢هان كافرجيان كا جلما كفور
Jeung anu ameh-amehan kapercayaan ka jalma kufur
|
عَلَى الْاِيْمَانِۗ
نيڠكال ايمان
Ninggal iman
|
وَاَبْنَاۤؤُكُمْ
جڠ انق٢ مانيه كابيه
Jeung anak-anak maneh kabeh
|
اِنْ كَانَ اٰبَاۤؤُكُمْ
لمون ايا بفا٢ مانيه كابيه
Lamun aya bapa-bapa maneh kabeh
|
قُلْ
كود جارتككن كو مانيه كابيه
Kudu caritakeun ku maneh
|
هُمُ الظّٰلِمُوْنَ
ايت سكابيه جلما انو ظالم كابيه
Eta sakabeh jalma anu zolim kabeh
|
وَاَمْوَالُ
جڠ ارت٢ مانيه كابيه
Jeung arta-arta maneh kabeh
|
وَعَشِيْرَتُكُمْ
جڠ بباتوران٢ مانيه كابيه
Jeung babaturan-babaturan maneh kabeh
|
وَاَزْوَاجُكُمْ
جڠ فماجيكان٢ مانيه كابيه
Jeung pamajikan-pamajikan maneh kabeh
|
وَاِخْوَانُكُمْ
جڠ دلور٢ مانيه كابيه
Jeung dulur-dulur maneh kabeh
|
وَمَسٰكِنُ
جڠ كدوڠ٢
Jeung gedong-gedong
|
كَسَادَهَا
روكسكنا ايت فردكاڠان
Ruksakna eta perdagangan
|
وَتِجَارَةٌ تَخْشَوْنَ
جڠ فردكاڠان انو مكاسيين مانيه كابيه
Jeung perdagangan anu mikasieun maneh kabeh
|
ِۨاقْتَرَفْتُمُوْهَا
انو ڠاراه مانيه كابيه كان ايت ارت
Anu ngarah maneh kabeh kana eta arta
|
وَجِهَادٍ فِيْ سَبِيْلِهٖ
جڠ تيبتان فراڠ دينا ڠلهوركن اكاما الله
Jeung tibatan perang dina ngaluhurkeun agama allah
|
مِّنَ اللّٰهِ وَرَسُوْلِهٖ
تيبتان الله جڠ رسولنا الله
Tibatan Allah jeung Rosulna Allah
|
اَحَبَّ اِلَيْكُمْ
ايت ليويه ديفكاريسف كا مانيه كابيه
Eta leuwih dipika resep ka maneh kabeh
|
تَرْضَوْنَهَآ
انو مكاريسف مانيه كابيه كان كدوڠ٢
Anu mikaresep maneh kabeh kana gedong-gedong
|
وَاللّٰهُ لَا يَهْدِى
ارى الله مول مفارين فتدوه
Ari Allah moal maparin pituduh
|
بِاَمْرِهٖۗ
كان حكوماننا
Kana hukumannana
|
حَتّٰى يَأْتِيَ اللّٰهُ
تيفي كا ڠادتاڠكن الله
Tepi ka ngadatangkeun Allah
|
فَتَرَبَّصُوْا
مكا كودو نوڠكو مانيه كابيه
Maka kudu nunggu maneh kabeh
|
وَّيَوْمَ حُنَيْنٍۙ
جڠ دينا وقت فراڠ حوونين
Jeung dina waktu perang hunain
|
فِيْ مَوَاطِنَ كَثِيْرَةٍۙ
دينا فيراڠ تمفات انو لوبا
Dina pirang-pirang tempat anu loba
|
لَقَدْ نَصَرَكُمُ اللّٰهُ
بوكتيكن نولوڠان مانيه كاببيه, الله
Buktikeun nulungan maneh kabeh, Allah
|
الْقَوْمَ الْفٰسِقِيْنَ ࣖ
ک جلما٢ انو فسق كابيه
Ka jalma-jalma anu pasek kabeh
|
وَّضَاقَتْ عَلَيْكُمُ
جڠ روفك كا مانيه كابيه
Jeung rupek ka maneh kabeh
|
فَلَمْ تُغْنِ عَنْكُمْ شَيْـًٔا
جڠ هنت يوكوفكن ايت كايان
Jeung hanteu nyukupkeun eta kaayan loba ti maneh kabeh kana hiji perkara
|
كَثْرَتُكُمْ
كايان لوبانا مانيه كابيه
Kaayaan lobana maneh kabeh
|
اِذْ اَعْجَبَتْكُمْ
وقت ڠانكجوبكن كا مانيه كابيه
Waktu nganajubkeun ka maneh kabeh
|
ثُمَّ اَنْزَلَ اللّٰهُ
مكا كاري٢ نورونكن الله
Maka kari-kari nurunkeun Allah
|
مُّدْبِرِيْنَۚ
لومفات كا توكاڠ
Lumpat ka tukang
|
ثُمَّ وَلَّيْتُمْ
مكا كاري٢ كبور مانيه كابيه
Maka kari-kari kabur maneh kabeh
|
الْاَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ
بومي انو سكيتو لكانا
Bumi anu sakitu legana eta bumi
|